Hodge Podge

10 04 2007

My job involves communication to a pathological (HA, I said “pathological) degree. Which makes for inevitable ensuing hilarity when conversing with persons for whom English is a second language. Which would include anyone born west of the Kennedy expressway.  Taking this to extremes is the concept of Engrish. Engrish constitutes (usually unintentional but hilarious) errors in the language that appear in print or other media, most commonly in Japan. I am not sure Amelia Bedelia qualifies but you get the idea.